Šta znači "pa šta bude". Poreklo fraza

"Dođi šta se može" - prilično uobičajena fraza, čvrsto ukorijenjene u svakodnevnoj upotrebi. U međuvremenu, nekoliko ljudi misle o svom porijeklu. šta to znači "Pa šta može"? Ako počnete u potrazi za informacijama o ovom pitanju, to će biti teško naći neki jedan jasnu definiciju. Gdje su korijeni poznatog fraza? To se pripisuje potpuno različitih izvora. I još u potpunosti zvuči poput "Da li ono što mora - i da li će to biti". Dakle, što je porijeklo izraza "Whatever Works"? Značenje i poreklo fraza pokušati otkriti u ovom članku. Razmotriti sve moguće odgovore na ova pitanja.

što znači da će biti

Opcija One: Biblija

šta to znači "Pa šta može"? Možda je, tako reći u nadi da će Boga? Ova fraza se pripisuje latinski prijevod Biblije. A točniji izraz - "pravdu, i da se desi ono što je suđeno." Ove riječi se odnose na Abrahama (Postanak 22: 1-19), kad ga je Bog tražio da žrtvuje svog sina. Abraham oklijevao, ali je dobio odgovor bio izraz.

Opcija dva: "karma joga"

Još jedan izvor smatra se "Bhagavad Gita", koji se temelji "karma joga". Idiom izražava ukupan sadržaj "Bhagavad", koji je izvod iz velikih filozofskih radova "Mahabharate". Praistorije pojave izražavanja postaje objašnjenje glavni lik Krišne princu Arjuna je potrebno da se pomiri s onim što se događa i ne odupre predstojeće promjene. Ova lijepa legenda je bila osnova filozofskih principa svih joga vježbe u cjelini, i "karma joga" posebno.

da li je vrijednost

Opcija tri: vitez moto

Priznaće se fraza, i vitezovi. Postoji percepcija da je to dodatni motiv vitezova templara, pored glavne "Ne nama, Gospode, ne nama, sve za slavu ime tvoje." Ova pretpostavka izgleda prilično stvaran, jer su sve aktivnosti ovog naloga izvršena je za slavu ime Gospodnje, da je moja budućnost vitezovi su vidjeli samo onako kako treba da bude, a nije dozvolio mogućnost mijenjanja predodređeno.

Opcija Četiri: književna fikcija

šta to znači "Pa šta može"? Možda idiom je došao iz pera pisca? Pretpostavlja se porijeklo ove fraze i kako je lepo izraz izmislio autor od legendi o kralju Arturu Sir Thomas Malory. Takav je bio moto svog viteški karakter. Promet prost izraz pao na kraju doba evropskog viteštva.

bilo da se radi phraseologism

Opcija Pet: francuski folklor

Neki smatraju da je izraz postao popularan zahvaljujući starom francuskom pjesma, u kojoj je došlo do skladu s ovim izrazom. Prema tome, izraz nema originalni latinski.

Video: Dima Breeze x SERPO - avioni (FreelBeatZ glazbe) (2016.)

Francuskog porijekla izraza mogu ukazati i kreativnost Lava Tolstoja. Njegova omiljena je francuski poslovica, "Da li ono što se mora, pa šta bude." Ove riječi dovršili dnevnik pisac, koja se sastoji u Astapovo, na samrti. U ruskom prevodu taj izraz je povezana sa imenom velikog ruskog pisca.

Opcija šest: Roman legionara

Rimske legije u četvrtom stoljeću, a slijede princip "Do pravde, pa šta bude." Ovo nije bio samo njihov moto, i sve filozofija života. Ako pogledate za preciznije definicije autora, to je da bude Marcus Aurelius, rimski car i veliki general. Postao je poznat u narodu Rima kao mudar i ljubazan vladar. Sve svoj život je htio da ide sa toka, koristeći trenutne okolnosti, a ne tražiti da djeluju protiv sudbine. Ipak je zvučao takvu opciju: "I pa šta bude - tako da je potrebno da znači".

Video: Da li ono što treba, pa šta bude. Alex Janovskog milioner način razmišljanja

kako da shvate da li će

Opcija Seven: samurai

"Dođi šta se može" - idiom koji često pada na pamet u svim učenjima samuraja. Ukratko objasniti principe "Bushido", to je poniznost pred okolnosti i obavljanje dužnosti će biti njegova glavna ideja. I mada su i sami samuraji fraza "Bilo kako bilo" ne odnosi se na bukvalan prevod, može se pretpostaviti da je to rezultat širenja učenja japanskih vojnika među stranim kulturama.

Fraza "Ma šta može" na različitim jezicima

šta to znači "Pa šta može"? Unatoč činjenici da je pravi autor ovog izraza je prilično teško naći i, najvjerovatnije, je jednostavno nemoguće, ona je prisutna u različitim svjetskih kultura. Iako verbalni izrazi zvuka može varirati, što znači da njegov sadržaj je gotovo identična. To je izraz zvuči na različitim jezicima:

Video: Vitalij Denisov - nedostajućih dijelova

latin: Fac officium, Deus providebit - "Da li tvoja dužnost, a Bog će vam pružiti".

Na engleskom jeziku: Učiniti svoju dužnost, pa šta bude - "Da li pravda, i dogoditi svaki napor"Ili koristite sredstva, i Bog će dati blagoslov - "Koristiti sve alate, a Creator će blagosloviti".

Amerikanaca kaže: Učiniti svoju dužnost, pa šta bude - "Učiniti svoju dužnost, i neka sve bude".

njemački: Tu&rsquo- deine Pflicht! Gott wird schon sorgen - "To je tvoja dužnost, a doći samo zbog".

i da li bi to bilo onda neka bude

kulturno izražavanje

Prevalencija poznatih phraseologism svijeta je razumljivo. "Bez obzira da li će biti" vrijednosti za svaku osobu može imati različite. Polazeći od postanka svijeta vekovima, ljudi u različitim dijelovima svijeta su spekulisali nezavisno jedni od drugih, ali na sličnim temama. Uprkos činjenici da su ovi mislioci dijele ne samo daljine, ali i čitave epohe, ideje koje se tiču ​​humanosti, bili otprilike isti. Tako je, s obzirom da različiti ljudi zabrinuti o istom pitanju, kao rezultat su dobili i slične reakcije. To može objasniti prisustvo izražavanja u raznim jezicima i kulturama.

Etimologija izraza

Kako razumjeti "pa šta bude"? To bi trebalo dirati i etimologija izraza, odnosno prevod kulture. Humanost se više ne živi marginalizovanih grupa. Kultura različitih naroda usko isprepletene, i prilično teško odrediti koji je prvobitno pripadao ovaj ili onaj izraz. Ogroman broj prevodilaca koji rade na obogaćivanju književnog fonda. U isto vrijeme, nekoliko njih prevodi doslovno.

Kako razumjeti "pa šta bude" u drugim zemljama? Većina tekstova prevedene iz drugih jezika, prilagođava krajnjim korisnicima. To je sasvim prirodno da će prevodilac sastati na stranom jeziku fraza, slično kao i zajednički izraz na njegovom jeziku, koristi ovo drugo. To objašnjava različite verbalne zvuk izrazi u različitim jezicima, to jest, iste ideje u procesu prevođenja može se izraziti u različitim riječima.

šta to znači je da se utvrdi da li je ta

Video: Anki. Uvoz third-party seta kartice / podataka. Ili je bolje da sami?

Kao rezultat&hellip-

"Dođi šta može" - idiom sa prilično neizvjesna porijekla. To je toliko duboko ukorijenjena u istoriji, da je pojava je prekriven gustom velom tajne. Možda je fraza nam se iz Biblije ili naslijedio vitezovi ili sljedbenika učenja samuraja, možda je došao do vrlo određenu osobu, Marko Aurelije ili Thomas Malory. Na primjer, Sofija Kovalevskaya upisani motom "Reci ono što misliš, ono što je potrebno, i da li se da će biti!". Sada to nije toliko važno. Glavna stvar - značenje izraza je relevantna i danas.

Fraza određuje razumno pitanje: "Što da radim?" I "Je li to vrijedno pažnje?" Odgovor je određen izrazom: vaše akcije su sada u pravu - čin, cilj je sve oko. Tj idiom ispunjen filozofski stav prema životu: to je potrebno da prihvate realnost i nudi nikakav otpor, ići s toka. Da život je bio kako treba, samo treba da se izvrši pravda.

šta to znači "Pa šta može"? Definicija treba da bude jasno svima, ali mogućnost porijekla - svi će odabrati onaj koji je po svom ukusu.

Udio u društvenim mrežama:

Povezani

WikiEnx.com
Ljepota Putujući Zdravlje Veze Dom i porodica Intelektualni razvoj Prostota Hrane i pića Umjetnost i zabava Posao Formacija Marketing Vijesti i društvo