Govoreći naziv u "Jao iz Wit" kao ključ razumijevanja komedija
Zašto nam je potreban da govori imena: "Teško iz Wit? Zašto, u stvari, oni se nazivaju govore? Koja je uloga u radu? Da bismo odgovorili na ova pitanja, potrebno je uroniti u povijesti književnosti.
Nekoliko riječi o ulozi stilskih imena govornog područja
Čitanje neke knjige javlja ponekad na pitanje: "Ako je rad - umjetnost, skovao autora, otuda i ime to izmislio?"
Naravno, to je. Međutim, majstor pera uvek osećao suptilno, koliko je važno za razvoj parcele, imena karakteristika.
S jedne strane, oni služe kao sredstvo za kucanje, lik koji označava pripadnost određenoj zajednici ili svojoj suštini.
S druge - poput književni uređaj To omogućuje od prve stranice da shvate autora stav prema svog heroja, stvoriti svoju originalnu utisak. Zaista, teško da bi iko pomislio da književni lik Hryumina sa imenom, recimo, ili Skalozub može biti pozitivan.
Griboyedov nije prvi koji je došao sa imenima govornika. U "Jao iz Wit" mnogo njih, ali je činjenica da je ova književna tehnika uspješno koriste gotovo svi pisci. Gogol je Lyapkin-Tyapkin (sudija), Moskva - bez Prishibeyev imaju Fonvizina - Vralman.
Tri vrste imena i slike komedije "Jao iz Wit"
Pretpostavke o karakteru i imidž nekih znakova može biti borba Griboyedov nakon čitanja liste glumaca. O kome kažu da je "ceri"? Ono što bi moglo biti čovjek Tugouhovsky ime?
Nakon čitanja predstave, jasno je da su imena govornika u "Jao iz Wit" ne pripada nijednoj jednu kategoriju. Oni su vrlo različiti.
- Imena Dio će biti obaviješteni direktno o specifičnosti osobe. Eksplicitna članovi ove grupe - i MOLCHALIN Tugouhovsky. Ako je danas, kao u danima Griboyedov, drugi jezik bio francuski sekularnom društvu, mnogi bi primetio bez pitanja očigledno: Ova skupina uključuje imena i REPETILOV FAMUSOV. Ali više o tome kasnije.
- Značenje imena: "Teško iz Wit" u drugoj grupi nije toliko očigledno. Da bismo razumjeli ulogu vlastita imena, potrebno znanje ruske istorije i literature i sposobnost za obavljanje asocijacije.
- U trećoj grupi su imena, jasno izražavajući svoje mišljenje.
Koristeći takve tehnike, Griboyedov uspjeva izvući objektivnu sliku savremenog društva, koje pripadaju ljudima različitih klasa, karakter, uvjerenja.
Zašto Griboyedov koristi govoreći imena?
Imena koja daju procijenjena karakteristike znakova odavno koristi ruske književnosti.
"Teško iz Wit" - u čast dugo osjetio tradiciju. Međutim, za razliku od djela, na primjer, Fonvizina takvo ime u "Jao iz Wit" nije jednostavno. Oni ne samo da ukazuju na karakterna ličnost ili karakter, ali su prisiljeni da misle. Da shvate šta predstavlja ime FAMUSOV treba da znaju jezike. Na kraju krajeva, to dolazi od latinske riječi "glasina", po našem mišljenju - ogovaranja. A ako uzmemo u obzir engleski korijene, postaje jasno da su poznati - to je poznata. Poznati u trač? književni sliku koja asocijacije.
Isto se odnosi i na Repetilov. Njegovo ime dolazi od francuske riječi "ponoviti". Šta REPETILOV u predstavi?
Ako ovi likovi autor je naveo probleme s govornom području, a ostali sa slušnim poteškoćama su jasno prisutni. Tugouhovsky uvijek ide sa cijevi. On ne želi ili ne može čuti? Ali njegova porodica ima isto prezime. Ovdje imate problem komunikacije u društvu. To je pisao o tome u Griboyedov igra.
Tu su likovi i rad sa tako jednostavan i razumljiv na ruski uho imena. To Hlestova, Hryumina, ZAGORETSKY Skalozub. Oni nose evaluaciju glumcima. Iako, ako pogledate iz perspektive komunikacije, osmeh i bič (u doslovnom i figurativnom smislu) to nije vrlo korisno.
asocijativna prezime
Shvatiti da ime se odnosi na Chatsky, teško je, treba imati široko shvatanje. Griboyedov stavio u riječi nekoliko značenja.
Prije svega, to je analogija sa pravim imenom Chaadaev. Ime poznatog pjesnika, često izgovara s "ali". Nacrti autora i prvi nazvao njegov karakter "Čada". Poznati Chaadayev zna verovatno svima. Ipak, ovo pitanje dajemo pažnju.
U grčkoj ime Andrei Andrejevič znači "muževan", i ime - ". Hrabar"
Koren "djeca" se prevodi kao "raspršiti iluziju."
imena završavaju ukazuje na pripadaju plemićke porodice.
To je način da se o detaljima i udruženja formirana Chatsky sliku: hrabar i hrabri gospodin, trezveno gledajući život, da razbiju iluzije prevladava u društvu. On se ne boji da se izgradi novo društvo. On je pažljivo među Molchalin Tugouhovskih i Skalozubov. Dakle, ime ne samo da pomaže da se odrede prirodu heroja, ali i definira ulogu Chatsky u umjetničke logici i ideološki sadržaj komedije.
nazivi proizvoda vrijednost za razumijevanje
Pa zašto Griboyedov koristi govoriti imena: "Teško iz Wit"? Uz njihovu pomoć, nije bio samo naglasio pozitivne i negativne osobine karaktera, ali stvorili su cijeli sistem slika, standardizirani i individualizirati svaki njen link. Kao rezultat toga, ta imena su ključni za razumijevanje cijele komedije. Na kraju krajeva, ona kaže kako ne može i ne žele da komuniciraju jedni sa drugim predstavnicima različitih društvenih grupa, godišta i znakova.
- Mala u stas, ali ne i duh! Kontradiktorni značenje imena Paul
- "Teško iz Wit" Griboyedov: pregled trenutnih proizvoda industrije
- Ironično detektiv: specifičnost žanra
- Alexander Griboyedov "Jao iz Wit". Analiza monolog Chatsky "Ko su sudije?"
- Heroj Griboedova komedija "Jao iz Wit" n I. FAMUSOV :. Karakteristika sliku
- Napomena autora objašnjavaju tekst - to je ono što je primjedba
- Umjetničke slike - rezultat je odraz objekata u stvarnosti
- Književni Association - je suprotnost jedni druge znakove
- Ono što je žanr u književnosti, stilova i trendova u djela ruskih pisaca i pjesnika?
- "Teško iz Wit": istorija komedija
- Koje je značenje imena "Jao iz Wit" Griboyedov komedija
- Značenje imena komedija "Jao iz Wit" Griboyedov
- Prikaz knjige: "Teško iz Wit". "Teško iz Wit" Griboyedov: recenzije
- Ono što je autor položaja? Načini izražavanja autora položaj u tekstu
- Izreka: "Teško iz Wit". Aforistički i komedija. Griboyedov
- Karakteristike pumpicu u komediji "Jao iz Wit"
- Imena ruske narodne priče i njihove klasifikacije
- Tale - rad folklora ili literature
- Izreke komedije "neznalica", koji su otišli u narodu
- Aforizama djela: "Teško iz Wit" Griboyedov
- Mass literatura: žanrova knjiga