"Kopije Kurana", Pushkin analize. Poema "Kopije Kurana"

Poema "Kopije Kurana", mnogi smatraju jednim od najkontroverznijih djela Aleksandra Puškina. U obrazloženju pjesnika utjecati na najbolniji temu - religiozni. On je pokušao da prenese čitaocu da slepa pridržavanje dogma, a ne razumijevanje suštine vjere dovodi do podcjenjivanje osobe koje neko može manipulirati bezlične svesti ljudi.

Video: AS Pushkin - Kopije Kurana

Lyrics Puškina pesama

Povijesti pisanja pesme "Kopije Kurana" (Pushkin)

Analiza rada mora početi sa istorijom njegovo pisanje, da razume motive pjesnika. Na svom povratku s juga veze vitalnih aktivnosti Pushkin je imao više od 2 godine da vreme brže prođe u sebi nametnula egzilu u porodičnom imanju Mikhailovskoye. Dobrovoljna jer izgled nakon tvrdoglav zato jer mu je otac.

Aleksandar je bio čovjek sa radoznali um i jednostavno dosadi u zatvoru nije mogao. On je razvio rigoroznog aktivnosti, posjeti susjedima i muči ih pričati. Oni su bili pošteni ljudi, a mnogi od pjesnika djelovali opušteno i udostojio da razgovara sa politički nekorektna temama. Uključujući - religiozni.

Puškin

Razgovori sa Praskovya Osipova

Možda je najzanimljiviji sugovornik za Pushkin je Praskovya Alexandrovna Osipova, susjed vlasnik zemljišta. Ona se dopao stihove Puškina pesama o prirodi, duboka pjesma. Žena je imala fini um bio radoznali i, na oduševljenje pjesnika, duboko religiozan. Strane mogu provesti sate vruće disputirovat na veri. Na kraju, Puškin je odlučio da izraze svoje argumente u stihu, napisan 1825., 9-poglavlje pesme "Kopije Kurana".

Pushkin analiza izgrađen na religiji tumačenje tekstova iz Kurana - svetoj knjizi muslimana. Svako poglavlje bazira se na posebno povijest života i djela proroka Muhameda. Nije poznato da li je sjajan pisac Praskovya Alexandrovna uvjereni da su u pravu, ali žestoke rasprave među njegovim kolegama je upravo postignut.

Pushkin pesme

A kratak sažetak

Iako je autor mudro kao kritične rasuđivanje izabrao stranih vjera, rad izazvao rezonantne odgovor. Bilo je retka prilika kada je bilo jasno kompromis sa zaključcima pjesnika. Da li je to zaokret Puškina zamisliti? "Kopije Kurana" utiče previše intimnih osećanja koje su važne za vernika.

Na prvi pogled, ovo stvaranje djela proroka. Ali, to je dovoljno da razmišljaju o tekstu, i postaje jasno da je priča o običnim ljudima koji su prisiljeni da se pridržavaju slijepo jednom prihvatili dogme i zakone muslimanske vjere. Zašto islam ratnik mora oduzeti mač i da umrem ne znajući uzroka rata, u nadi da je "blagoslovio su pali u borbi?" Za koje muslimanske djevojke da postanu "supruge čišćenje proroka", osuđeni su na celibat?

Nakon čitanja postaje jasno lajtmotiv radi "Replika Kurana". Stih upozorava da, iako vjernici stalno prati zapovesti, postoje ljudi koji koriste njihove čula kako bi ostvarili svoje sebične ciljeve.

Poema

Pushkin - ateista?

"Ustani, plašeći" - poziva na pjesnika. "U ovom svi lični odgovor" - takav argument olovo se ne slažu sa imperativnim žalbu Puškina. Na njemu postoji odgovarajući vjernika govoreći: ". Cezar ono što je Cezar i Bogu bogova"

Pisanje "Kopije Kurana", Puškin analiza kontradiktornosti u paradi vjerske sredine. Svi su shvatili alegorijski smisao teksta. Iako govorimo o islamu, to znači vere (uključujući i pravoslavne). Nehotice pomislio javlja da je Aleksandar - ateista (kao u carske puta se smatra pobune). Međutim, to nije slučaj. Poznato je da je Puškin poštovanje religioznih ljudi i bio tolerantan prema svim religijama. čvrsto je vjerovao da je slijepa obožavanje nije pogodno za duhovno prosvjetljenje. Samo svjesni sebe kao osobu, možete doprijeti do Boga.

Skladu sa pesme tekst iz Kurana

Pa kako onda analizirati? "Kopije Kurana" među piscima smatra težak rad, jer je tekst se temelji na Kuranu. To nije dovoljno da znam odlomke iz svetih knjiga koje Puškin koristiti prilikom pisanja pesme, to zahtijeva razumijevanje zamršenost islama. Brojne studije su pokazale da su neki od Katreni prilično precizno prati logiku Kurana i na osnovu precizno tumačenje teksta ove knjige. Međutim, Pushkin neće biti, ali ne donosi slobodu tumačenja svetog teksta muslimana, pogotovo jer je suština pesme podrazumijeva neke promjene, preporod, odricanje od dogmi.

Da bismo razumjeli neverovatno složenost tumačenja rada, ne gledaj cijeli stih Puškinovih "Kopije Kurana", i barem neke od Katreni. Ciklus, napisan 1824. godine, sastoji se od devet poglavlja. On otvara prvo poglavlje, "Do čudan par, i&hellip- », koji se sastoji od četiri katrena:

Kunem se par, pa čak i,

Mačem i borbe u pravu,

Kunem se jutarnja zvijezda,

Do večeri molitve:

Ne, nisam te ostaviti.

Video: Pushkin - Kopije Kurana HD

Ko je još u sjeni samozadovoljstvo

Ušao sam, šef njegove ljubavi,

I skriven od budnim Gonen?

Ne eh razvodnjeno svakodnevno žeđ

Te otpadne vode?

Nisam ti ja jedino oružje obdaren jezik

Moćna snaga misli?

Uzmite hrabrost onda, preziru obmana,

Pratite putevima pravednosti veselo,

Love siročad i moje Kur'an

Drhteći stvorenje plače.

Opće analize prvog poglavlja

Suština učenjaka velikog pjesnika je pronaći odgovarajuće linije napisao Puškin, sa stihovima iz Kurana. To jest, da se da je na bilo kakve informacije bazu oslonio pjesnik u sastavljanju djela "Kopije Kurana". Stih teško proučavati, tako da stručnjaci su izuzetno zanimljiv.

Prije svega, ispostavilo se da je centralna slike prvog poglavlja: "Gonen oštrouman" i "moćni moć" "umova" jezika - odsutni u Kur'anu. U međuvremenu tekstualni ovisnost prvi i posljednji strofa pesme iz Kur'ana nije pod znakom pitanja. Kao da anticipirajući interes kritičari ovog rada, Pushkin ostavio nekoliko napomena, što je pomoglo profesionalci napraviti precizniju analizu. "Imitacija Kuran", na primjer, sadrži primjesom­-pjesnik, Note na prvi stih: "U drugim mjestima u Kur'anu, Allah kune kopita kobile, plod smokve, sloboda Meku. Čudno to retorički zaokret se nalazi u Kuranu svake minute. "

Najbliži šef prve strofe 89. zapovijedi, koje Bog daje za pesmu njegovom proroku, rasama­-seyany u tekstu Kur'ana. Svi istraživači radova navedeno posebno mec­-klorovodične odnosa prošle strofa i prva linija drugog katren sa 93 poglavlja Kur'ana: "Gospodar tvoj nije ostavio ti ... ne tlače siroče, ne otemli prošle mrvice od siromašnih, proglasi da vam milosti Božje." U 2. i 3. Direktna stih&ovisnost stidljiva maja na Kur'an nije toliko očigledno.

Analiza

Raščlanjivanje drugi katren pesme "Imitacija Korana" (Pushkin)

Analiza ovog dijela uzrokuje poteškoće. U njoj govorimo o čudesnoj bijeg od progona, ali ne pushkinoveda razumem, da je istina neke priče iz Kurana. Tomashensky istraživač, na primjer, tvrdio da je isti tekst u Kuranu tamo. Međutim, njegove kolege ističu da u Kur'anu postoje reference na stvar, na primjer:

video: "Imitacije Kurana" Pushkin

  • Poglavlje 8: "Bog i njegova proroka predvodio vjerni će staviti sigurno i otkrio ratnik­-norme ubiti nevjernika. "
  • 9 Poglavlje: "Čim su obojica su se sklonili u pećinu, Mohammed utješi njegov miljenik: "ne Setuy, Bog je s nama".

Međutim, tužilaštvo nije&stidljiva-lojalni Mohammed se spominje u Kur'anu vrlo kratko. Fomichev predložio da Puškin mogu koristiti biografiju Muhameda iz Kurana, prevedena na francuski, Dushkin naći u biblioteci. U ovom izdanju prilično­-frakcijski opisuje kako Muhamed i njegov pratilac sakrio u pećinu dok bježe iz Meke, i Bog čudesno podigao na ulazu u pećinu drvo. Gledajući u pećinu i vidio da na ulazu u nju paučinast i da golubica odložena jaja tamo, progonitelji su odlučili da je već dugo niko nije došao i prošao.

Ujedinjenje religija?

Možda Pushkin je stih "Kopije Kurana" je teško protumačiti, iz razloga što je pjesnik je ušla u posao legendi ne samo iz Kurana, ali i Starog zavjeta. Nakon Pushkin poštivanje svih religija. Riječi "Zorka progona" podsjećaju drugih pogo&stidljiva-ne - o progonu egipatskog faraona, Mojsije i njegovi ljudi u toku egzodus iz Egipta.

Moguće je da prilikom izrade svoju pesmu Puškin je mislio na biblijsku priču o prelaska Crvenog mora, identifikujemo­-stvlyaya proroka Muhameda proroka Mojsija. Osnova za ovu identifikaciju već utvrđene u Kuranu, gdje Mojsije prikazuje kao preteča Muhammad: Allah je stalni podsjetnik njegove velike Mohammed predshe­-stvennike, svoj prvi prorok - Mojsije. Nije slučajno da je knjiga "ishod"Pri čemu radnje opisane Mojsije diže većinu predmeta pozajmljen iz Biblije Kurana.

Analiza treći katren

U prvom redu ovog Quatrain istraživači u korelaciji sa 11. stihom poglavlja 8 Kurana: "Ne zaboravi ... kako spustio s neba vodu u pranje vas, kako bi se očisti i bio je pošteđen zlobe diyavola". Međutim, Puškin je u pitanju ugasiti žeđ, a ne čišćenje "vode u pustinji", umjesto vode, koja je došla­-klorovodične neba.

Možda Pushkin nagovestio jedna tradicija: jednom na putu između Medine i Damaska ​​Mohammed jedva pokupi kantu vode iz isušivanje potoka, ali lijevanjem ga i pretvoriti ga u bogat izvor Napo celu vojsku. Ali, u Kur'anu, ova epizoda nije dostupan. Stoga je broj istraživača u odnosu na prvu liniju treće strofa sa poznatim Bib­-leyskim priča o tome kako je Mojsije zaliven ljudi, oslabljen žeđi u pustinji, udarajući štapom od kamena, od kojih je izvor vode, to je tako da ga je Bog naredio. U Kur'anu, ovaj epi­-Zod dva puta spomenuo (2 poglavlja i 7).

A opet - Biblija?

Vratimo se u prapovijest. Koji je nastojao da Puškin? "Kopije Kurana" je rođen u zemljoposjednik sporova sa Osipova o uticaju religije na glavama ljudi. Pjesnik u stihu izrazio gledište. Možda Pushkin je uzeo u obzir da Osipova bliže biblijske priče, ili mu je bilo zanimljivo kombinirati nekoliko religija, ili da se pokaže da su sve religije po sebi slične.

Video: Alexander Pushkin.Stihi"moje Kur'an" o islamu

Poznato je da dok je radio na seriji "Kopije Kurana" u Pushkin postoji potreba Obra&stidljiva-titsya Bibliju. "Ja radim za slavu Kuran" - Pushkin napisao je njegov brat u pismu, koja datira iz prve brojeve u novembar 1824. Kasnije, u ranim 20-a novembra, on je zatražio od brata da mu pošalje knjigu "Biblija, Biblija! A Francuzi nisu&stidljiva-varijabla je. " Navodno, operativni ciklus Pushkin ponese kao musliman i biblijskim motivima.

zaključak

Ljubitelja poezije inspirisana stihove Puškina pesama o ljubavi, drhtavi i šarene prirode. Ali Pushkin, iznad svega, građanin, filozof, mislilac. A borac protiv nepravde, tiranije, ugnjetavanja. Proizvod "Kopije Kurana" napravljen da popije duha slobode, pozivajući na "Ustani, stidljiv!"

Udio u društvenim mrežama:

Povezani

WikiEnx.com
Ljepota Putujući Zdravlje Veze Dom i porodica Intelektualni razvoj Prostota Hrane i pića Umjetnost i zabava Posao Formacija Marketing Vijesti i društvo