Realnost - to ..? Što daje kulture individualnost i jedinstvenost?

Video: Slikarstvo remek.

Stvarnost - je termin koji predstavlja objekt vrstu stvar koja postoji ili je ranije postojala. Po pravilu, realnost je striktno vezana za određeni narod, svoju kulturu i običaje. Sa naučne tačke gledišta, ovaj fenomen nema nikakve lične leksički značenja, ali u nekim slučajevima postoje i konkretna imena određenih funkcija u različitim zemljama.

Video: Filozofija Martina Heideggera.

karakteristike realnosti

realnost je

Razmotrimo pojam u užem smislu. Stvarnost - je dio jezika, kulture i nacionalne karakteristike, koje se ne mogu prevesti. To može biti krilati izrazi čije je značenje je jasno samo nosioci jezika na kojem su napravljeni. Odnose se i na realnosti jedinstvenog neprevodivi riječi koje su razumljivi samo uskom krugu ljudi. Važno je napomenuti da unutar raspona upotrebe jednog jezika mogu formirati različite stvarnosti. Šta je to i kako zvuče? U stvari, sve je jednostavno. Ova kategorija uključuje priloge, verbalno zamah i takozvane "žargon" koji je jedinstven za određenu grupu. A upečatljiv primjer može poslužiti Sjedinjenim Američkim Državama, gdje je, u svakoj administrativnoj jedinici ima svoje jezične mogućnosti, neshvatljiv novajlije, koji je također govori engleski.

Video: Web dizajn. Artisteer program.

Kako se rađaju stvarnost

Lingviste i filologa odavno utvrđeno da je stvarnost - fenomen čisto umjetni, izmislio čovjek narochno.Prakticheski neke riječi specijalno dizajniran na svim jezicima svijeta, prilozi, fraza i izraza, koji se inače prevedena na neki drugi jezik na svijetu je jednostavno nemoguće. Sličan tehnika je našlo svoju primjenu u nauci, književnosti, poezije, pisanje pjesama, a zatim postepeno migrirali u naš svakodnevni govor. Zbog toga su dobro poznata svim poteškoćama prevođenja. Važno je napomenuti da na ruskom jeziku se nalazi ogroman broj realnosti koje stranci tretiraju svaki na svoj način, ali nijedna opcija ne odgovara stvarnosti.Društvene stvarnosti

Video: Pregled SLR fotoaparat Canon EOS 1200D Veryvery.ru

Jedinstveni riječi koje se javljaju u svakodnevnom govoru

Da bi se jasnije čitaocu, kao što govorimo, mi objasniti šta društvene stvarnosti. To može biti izjave i riječi koje mi koristimo na dnevnoj bazi. Oni nemaju semantičku vrijednost prema pojmovnik, i generalno ne nalaze na ovim stranicama. Društvene stvarnosti uključuju ured skraćenice registra, stambeni ured, turističkom centru, a zadruge. Također, to može biti ime stvari, nacionalna jela, plesove i druge tradicije koje se ne prevode na druge jezike. Ova juha, haljinu, asignacija, itd Među stranim imenima kao popis poznate plesove obreda .. Jaleo španjolski, talijanski tarantella, meksički salse i Lambada. Slične pojave nalazimo u istočnoj kulturama. To je samo karate, koja se bavi većina svjetske populacije, kao i meditacija, džudo i druge borilačke vještine i duhovno.

Prošlosti nacije svijeta

istorijske realnosti ove

Mi smo sve riječi i fraza, kao što su, i zvuk na maternjem ruskom jeziku, ali i dalje nije jasno da nama koji živimo u XXI stoljeću. A sve zato što su davno zaboravljena realnosti. Oni su koristili naši preci, ali zbog promjena u jeziku koji se brišu iz memorije čovječanstva. Dakle, možemo reći da je istorijska realnost - krilati kaže neprevodivi riječ, čudno izrazi koji imaju čisto socijalnom smislu, često koristeći arhaizama. Oni mogu sresti u dnevnicima i memoarima ljudi koji su živjeli u drevna vremena, u originalne dokumente, knjige i novine, koje su objavljene u to vrijeme. U literaturi, koji je proizveden u dvadesetom stoljeću, ovaj fenomen je vrlo rijedak, čak i ako su radovi štampani rukopisa Dostojevskog, Puškina i Ljermontova.

zaključak

stvarnosti

Video: Malik trbušni ples

Mnogi naučnici kažu da je stvarnost - to je dio non-ekvivalent vokabular, što nije predmet prenosa. Međutim, s obzirom na to da je svaki pisani zapisi (bilo da je set zakona ili proza) stalno se prepisivati ​​od jednog jezika na drugi, potrebno je prevesti sve. Ako neki od stvarnosti treba propustiti, adekvatnost teksta se gubi u trenu. Prevođenje izuzetno je teško, često je bio taj koji uzrokuje mala promjena u smislu izvornog koda.

Udio u društvenim mrežama:

Povezani

WikiEnx.com
Ljepota Putujući Zdravlje Veze Dom i porodica Intelektualni razvoj Prostota Hrane i pića Umjetnost i zabava Posao Formacija Marketing Vijesti i društvo