"Zmija i ribe" (armenski Tale). Armenski bajke na ruskom
Armenskog ljudi za pet hiljada godina istorije stvorio mnoge priče. Među njima su i smiješno i tužno. Međutim, svi Armenian narodnim pričama poučno. Uče slušaoca ili čitaoca dobroti i pravdi. To ne čudi. Na kraju krajeva, svaki narod je investirao u narodnu mudrost akumulirane stoljećima. Na primjer, "Zmija i riba" - Armenski bajka da se sve strpljenje može završiti.
Mnoge od ovih priča su vjerojatno da će biti shvaćena od strane djece kao liče na bajke. Osim toga, većina ovih nisu obične orijentalne priče, jer Christian morala i tragičnu istoriju nametnuti im svoj pečat. Međutim, za djecu u kitty armenski folklor postoje mnoge zanimljive stvari. I mnoge priče za djecu u jednom trenutku postao osnova za gej karikatura na ruskom jeziku.
"Barikendan" ("karneval")
Once upon a muž i žena. Obojica su bili, kako kažu, bez kralja u glavi, ali ipak stalno svađali.
Jednog dana moj muž donio kući vreću riže i lonac ulja. Supruga ogorčeno zašto je donio toliko skupe proizvode, ali moj muž je rekao da je za Barikendana (Maslenitsa). Supruga bijesan nije razumeo šta govorimo o odmoru i odlučio da proizvodi pripadaju čovjeka sa istim imenom. Bilo je potrebno nekoliko tjedana. I onda jednog dana u kuću bračnog para pokucala putnik. Ne čekajući da kaže zašto je došao, svadljiv žena naljutio: "Šta si ti, brate Barikendan tako dugo? Mi smo u obavezi da, da li je to vaša pirinač i nafte da bi sebe?" Evo prolaznik su shvatili, s kojim je imao posla, i izvinio, on je rekao da je bio zatvoren od strane slučaja, a sada je došao pokupiti svoje proizvode.
Nakon stranac otišao, vodeći sa sobom pirinač i nafte, muž vratio budala. Kada je saznao da je ona dala stranac nabavlja za poklade, a on je jurio prevara na konju.
Sly prolaznik vidio chase sakrio hurdzhiny (nošenje torbe) sa hranom za kamenjem i sat puta. Muž glupo žena ga je pitao o putnik s hurdzhinami, ali je prevarant, rekao je vrhu kako ne sustigne, kao konj radi na 4 noge, ali je čovjek samo dva. Onda ga je budala dao konja, i on je potrčao na putu za njegova dva.
Kasno noću, moj muž je došao kući bez hurdzhinov i konja, sve do svoje smrti, i njegova supruga krivili jedni druge.
"Zmija i riba" (Armenski Tale)
Jednom bratimio zmija i riba. Pitao je novi zmija sestru da ga vozi na moru, i ona je pristala. Puzala nazad ribe, a postao je da je nosi preko mora. Odjednom je zmija ujela sestru. Fish je bio iznenađen, ali je rekla da je to uradila slučajno. Nekoliko minuta kasnije isto se dogodilo, a pitanje ugrizla zmija sestra je odgovorio da je to bio sunce zamagljene njen um. Kada je riba treći put osjetio ugriz, ona je ogorčeni ovakvim ponašanjem djevojka, ali zmija je rekao: "Takav je moj običaj!" Ništa se ne kaže da je riba, samo što je pod vodom, gdje je utopio zlo otrovnica.
"govori riba"
Ovo Armenian priča na ruskom poznat mnogima kao što je uklonjena zanimljiv muzički crtanog filma. To nas uči da uvek treba platiti za dobro djelo. U nekom smislu, to je suprotno od priče, koja govori "Zmija i riba" (Armenski Tale), jer SRJ objavio siromašan ribar, radnik, koji je kažnjen za vlasnika, plaća mu je lijepo, i pomaže dobili osloboditi od čudovišta.
"Arev i Krag" ("Sun and Fire")
Jednom davno, mnogo prije The Flood, kada je zemlja bila je mračna i hladna, u pećini na planini Ararat živjeli prvi plemena ljudi. Jakih ljudi loše tretiraju djecu i starije osobe, jer nisu mogli loviti, i dao im samo kosti mrtvih životinja. A među njima su porasle Krag i Arev. Jedan mladić u lovu da je zaštiti od tigra, a kada je pogledala u njega zahvalan oči, lice Krag sijala kao vatra. Njegova sjaj lit i Arev, sjaj, tako da se zemlja konačno zapalio, a tama povukla. Kada se mladi ljudi vratili u pećine, ona je upala u svjetlost dolazi od njih, a sve otkriti istinu. Međutim, činilo se da se mnoge prestrašno. Dakle, žene su se zgledali i mlade djevojke, a njihova srca zavidim začetku i stari lider vidio oko njega mlađi i snažniji lovci sa osmehom pogledao na njega, više nije tako moćan kao mladić, torzo. Odlučeno je da se ubije Arev i Krag, ali plemenske starešine shvatiti da je lov bolji kada će ih svjetlost i toplotu koja je izbijala iz Krag štite od hladnoće zimi hladno. Onda su bacili sa vrha planine Ararat Arev u nebo, i ona je postala sunce, a nesrećnog Krag okovima i prebačen u mene iz pećine do pećine, on zagrejao u svoje domove.
Priče u liječenju Hovhannes Tumanyan
Mnogi armenski bajke, na primjer, "Barikendan"Mi smo došli do nas u književnom obrade. Njen autor je bio jedan od najpoznatijih pjesnika 19. stoljeća armenski Hovhannes Tumanyan. On ne samo da je na raspolaganju za razumijevanje naša deca orijentalne priče, na primjer, "Cipele Abu Hassan"Ali isto tako prilagoditi naših zapadnih jezika.
Sada znate da "Zmija i riba" - Armenski priča strpljenja, što je granica, kao i upoznat sa prekrasnim priču o nesretnom Arev i tajice, koji su doveli ljudi istinu, biti nepotrebno.
- Imena Armenian dječaka '. Tradicije i modernog
- Armenski Brandy 5 zvezdica - kvalitet i sklad ukusa
- Armenski kino: prošlosti i sadašnjosti
- Armenski klarinet - jedinstveni muzički instrument
- "Kameni cvijet" Bazhov - primjer istinske narodne umjetnosti
- Primjeri izreke: intrigantan uvod
- Popis kućanskih priče za kućnu čitanje
- Priča u jesen. Dječje bajke o padu. Kratka priča o padu
- Ono što se razlikuje od književnog Folktale? Sličnosti i razlike
- Pisaca, pripovjedači - magija mađioničari
- Kineske narodne priče kao odraz kreativnog razmišljanja ljudi
- "Gingerbread" - ruske narodne priče. Radnja priče, likovi
- Bajke za djecu. U priči o čarobni štapić
- Ono što je domaćinstvo bajka? Domaćinstvo Folk Tales
- Kada je bajka "repe" je prvi put objavljen, i ostale detalje
- Spisak književnih priča. Ima autorska kreativnost
- Narodna priča o lijeni ljudi - fenomen svojstven literaturi mnogih zemalja
- Tales of the lijeni ljudi u folkloru i književnost
- Rezime: "Ružno pače" Hansa Christiana Andersena
- Narodna bajka "Rooster - zlatni češalj" - delo prijateljstvo
- Imena ruske narodne priče i njihove klasifikacije