Dajemo definiciju što poslovica
Poslovice mogu bez pretjerivanja može nazvati riznicu bilo koje nacije. Istorijski su generalizovati iskustvo života i narodne mudrosti. Bez obzira na nivo obrazovanja i mjesto stanovanja, svaka osoba redovno koristi u govoru o 200-300 različitih izreka i aforizama. definicija "Koja je izreka?" tumačiti na različite načine, a mnogi lingvisti, historičari pokušati pronaći pravi odgovor. Ove etikete izreke imaju razumljiv sadržaj, često se sastoje od dva dijela rimovanih. Ponekad čak i ne primijetiti koliko često koriste razne poslovice u svakodnevnom životu. Na kraju krajeva, oni su u mogućnosti za revitalizaciju osušite, dodajte ga u nacionalne boje i koncizno za karakterizaciju datoj situaciji.
Po pravilu, dobra poslovice imati dva značenja: doslovnog i figurativnog. Uz njihovu pomoć, u obliku metaforičkih čuo bilo kakvu pomisao ili život zapažanja. Ove kratke izreke su pravi javne imovine i da su danas nisu izgubili relevantnost.
Kako definirati, ono što je poslovica?
Da bi se shvatilo šta se krije uspjeh morfološke strukture, treba da znate kako je to. definicija "Šta je poslovica?" možete dati to. Ovo je definitivno folklor žanr, logično kompletan, maštovit i jezgrovit izreke u ritmičkim obliku, koji ima veći značaj. Ovaj termin ima ruskog porijekla i znači da koristi u živi poslovica govoreći. To se najjasnije ispoljava sljedeće znakove narodne izreke:
1. kolektivna kreativnost (po pravilu, izreka je autor nije prisutan, oni su stvoreni za određeni vremenski period i dopunjen različitih ljudi).
2. Tradicija, to je stabilnost. Po pravilu, tekst poslovica ostaje praktički nepromijenjen.
3. usmenosti. Te stvari su mnogo više od ostalih, se odnose na direktno i neposredno govor.
Da bi objasnio poslovica, mora znati jezik na kojem je izrečena, da uhvati figurativnom smislu. Takve izreke nužno nositi bilo kakve zaključke o tome šta je dobro, a šta je loše, kako pravu stvar, ali kako - ne.
Poslovice u drugim zemljama
Naravno, ovo folk žanru Nastao je i razvijao ne samo u Rusiji. Takve izreke postoje u gotovo svakoj zemlji, jer su neizostavni suputnik do povijesnog napretka čovječanstva. Neobično, gotovo svaka poslovica ima svoje kolege u drugim narodima. Naravno, to je prilagođen uvjetima života i nivo civilizacije svake etničke grupe, ali je činjenica da je ideja o takvoj zajednici čini naučnicima da zbunjuje nad njim. Najvjerojatnije, ovo se može objasniti činjenicom da je glavni moralnih načela i društvenog života od ideja su isti u svim zemljama. Ovo je jedinstveni skup pravila, istorijsko nasljeđe i filozofskih memorije.
Video: Dajemo nova definicija mladih!
Najčešće teme poslovice
Ako uzmemo u obzir folk žanr više, primijetit ćete da postoje područja života, koji se sastoji od mnogo izjava i iskaza. Najčešće se bave potrebu da naporno rade da obezbedi pristojan život, kako negativne lijenost i nedostatak ciljeva kod ljudi. Svi oni imaju za cilj da motiviše ljude da koristan i funkcionalan način postojanja. Na primjer, kako da shvati poslovica:
"Lazy ruke nisu kin pametne glave" ili "Ljudski rad je hranjenje i lijenosti plijena"? Odgovor je očigledan: ljudi koji ne žele ništa, osuđeni na dosadan i beskoristan život. Rada, s druge strane, daje ljudima radost i razumijevanje vlastitog društva i potrebu da se zatvori.
Vuk - popularan način da se poslovice
Američki lingvisti sproveo zanimljivo istraživanje i saznali da u ruskoj izrekama često slike životinja koje se koriste. Jedan od njih je svakako vuk. Kako bi se otkrilo o prirodi ove funkcije, ne smije se zaboraviti da je ruski narod su neraskidivo povezani stoljećima sa okolinom. O vukovi su znali iz prve ruke i temeljito proučavali njihove navike i način života.
Video: Nove značajke. Jeunesse - dajemo novu definiciju mladih.
To ne čudi što ima toliko bajke, zagonetke i poslovice koje se odnose na ovu zvijer. On nema samilosti, on veruje niko i nema prijatelja. To je ove osobine šuma životinje i poticaj da se igra na imidž vuka na ruskom folkloru.
Poslovice sovjetskog naroda
Kada je Sovjetski Savez, vlada je morala stvoriti potpuno nove ideologije. Tu i tamo su bili takvi izreke kao "Sovjetskog naroda je teže nego kamena stijena". Nosili motivacioni smislu. Ove kratke i jezgrovite izreke su kako bi bilo jasno da se građanima SSSR-a i svijeta kako pravi izabrana seoskom putu u socijalizam.
Ali folklor ne može biti podređena političkim ciljevima. Poslovice, koji su nastali od strane profesionalnih pisaca i pjesnika, a nije uzeo maha u svakodnevnom životu i ostao zvuče kao parole, štampane u novinama i na transparentima. Sa raspada Sovjetskog Saveza, odmah su izgubili značaj i interes samo istoričari i filolozi.
Kako koristiti poslovice u svakodnevnom govoru?
Kao i svaka idioma, poslovice mora biti u stanju da pravovremeno i odgovarajuće da dodate u leksikon. Ako je preplavljen sa njima, onda je sagovornik utisak da osoba ima svoje ideje, a on je u stanju da misli samo klišea. Sve treba da bude umereno.
Video: Kako definisati terminal tranzistora [RadiolyubitelTV 93]
Prema tome, ispitujući karakteristike žanra, moguće je definirati "Koja je poslovica" i razumjeti svoje istorijske suštinu.
- Šta se zapravo su poslovice domovine za djecu?
- Izreke o padu - instrukcije da se pripreme za zimu?
- Razumijemo li ruski govorio o lijenosti?
- Izreke o prijateljstvu - odraz mudrosti naroda
- Izreke o obitelji. A možda, na kraju krajeva - poslovica?
- Primjeri izreke: intrigantan uvod
- Koji su izreke rada?
- Govore - to je sjajan odraz narodne mudrosti
- Aforizam: primjer mudrosti, i ukras govora
- Formula Life: Ruski poslovice
- Koje su poslovice i izreke?
- Poslovice o mama - mudrost naroda najskupljih
- Poslovice o poslu - popularni mudrost
- Idiom, poslovice i izreke sa brojevima
- Gubitak filozofije. Ono što imamo - ne čuvaju, izgubili - plačemo
- Poznati aforizama i izreka velikana rata
- Poslovice o biljkama kao svijest prirodnom okruženju
- Jabuka ne pada daleko od stabla. Značenje izreke
- Poslovice rad i marljivost. Između lijenosti i rad iskidan dušu
- Poslovice o lijenosti. "Lijenost"
- Poslovice o govoru. primjeri