Molitvu "Oče naš" na ruskom gubi mnogo u smislu

Video: MOLITVA SONG odličan osjećaj!

Gospel - je "dobra vijest". Dakle, šta je to vijest i zašto ljudi reagirali na to tako loše?

Glavna ideja koje vjernici moraju razumjeti Evanđelje: Bog je uvijek sa hrišćanima, to pomaže podršku. On voli ljude tako da Inkarnirani prihvatio smrt na krstu za njih. On je onda, naravno, podignuta, jer je Bog. To je suština hrišćanske doktrine, suština Evanđelja.Molitva Oče naš na ruskom

I ako je ranije obredi Židova Promet inspirisan knjige bile su posvećene, Isus je umro, ostavljajući malo ili nimalo tradicije iza njih. Apostola, međutim, kada je primetio propust i zamolio ga da nauči svoje učenike da se mole. Isus je sekretarica rekla, vrlo kratku molitvu, koja je sada poznata svim kršćanima u svijetu - "Oče naš".

Ovu molitvu, kao i mnogi drugi, je prevedena na nacionalni jezik, tu je molitva "Oče naš" na ruskom previše.

Počinje kao Crkva mogućnost žalbe. "Oče naš" u crkvi i "naš Otac" na ruskom jeziku. Rukovanje je jasno u svakom slučaju: Bog je upućena kao Oca. Ali sveti molitva jezik se razlikuje od normalnog svakodnevnog jezika. Mom ocu teško neko dolazi sa riječi "Otac". Takav tretman - znak duboko poštovanje, poštovanje, pa čak i obožavanja. "Ko art" - gramatički oblik, ništa više. Esi - glagol bića i postojanja.

Video: Oče naš Molitva (8 08 2016) - Andrey Tkachev

Je osjećaj unutrašnje riječ "nebo" i "raj"?

Nekoliko različitih. Nebu - to je nešto nebeska, i nebesa - koncept duhovnog, tako da je molitva "Oče naš" na ruskom, ako ne i iskrivljen, to osiromašuje značenje.

riječi molitve Oče naš

Zatim dolazi: "sveti se Tvoje ime." ovaj dio je nepromijenjena u većini prevodi, ali ponekad se reproducirati kao "neka bude Tvoje ime je sveto."

"Saints" - glagol u obliku povratka, što znači da je akcija obavlja samog objekta. To je ime samog Boga "sveti", bez obzira da li je svetinja za nekoga ili ne. Molitvu "Oče naš" na ruskom zamjena za značenje.

Narednih nekoliko redova teksta ne razlikuju. Najveća razlika u sintagmi o "kruh".

Video: Večeru Gospodnju liturgiji; propovjedanje

Najvažniji sakrament za pravoslavne je euharistiju. U ovom trenutku, kruh i vino pretvaraju u tijelo i krv Hristovu. To je ono što je rekao u molitvi. Kruh - ovo nije hljeb ili hljeb, to je sakrament. Ali molitvu "Oče naš" na ruskom kaže "Dajte nam svaki dan", to jest, prevodi taj izraz u običnim, svakodnevnim. To se ne govori o veliku misteriju Boga, i planiranje kupovine.

Molitvu Očenaš prevođenje

Video: MOLITVA Oče naš Na ruskom

Reči molitve "Oče naš", pjevali na svakom Svete Liturgije, oni pevaju prije obroka i ponovite za svaku molitvu. Značenje molitve treba shvatiti, naravno, ali čitanje je ipak bolje u crkvi.

Početnici prvi prekorače prag crkve, oni žele da shvate sve u crkvenom životu. Oni, naravno, treba mi prevod molitvu "Oče naš", objašnjenje značenja. Mnogi se žale na složen i opskurni crkve molitvu jezik. U stvari, molitvu "Oče naš", od kojih je prevod je lako dobiti, jasan i bez posebnog obrazloženja, i općenito Crkve slovenskom jeziku vrlo sličan ruskom. Ako naučite samo sto riječi, svi Usluga će biti jasan i jednostavan.

Udio u društvenim mrežama:

Povezani

WikiEnx.com
Ljepota Putujući Zdravlje Veze Dom i porodica Intelektualni razvoj Prostota Hrane i pića Umjetnost i zabava Posao Formacija Marketing Vijesti i društvo